Cymbeline
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
So, get you gone. If this penetrate, I will consider your music the better; if it do not, it is a vice in her ears, which horse-hairs and calves'-guts, nor the voice of unpaved eunuch to boot, can never amend. [Exeunt Musicians. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sec. Lord. Here comes the king. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. I am glad I was up so late, for that's the reason I was up so early; he cannot choose but take this service I have done fatherly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enter CYMBELINE and QUEEN. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Good morrow to your majesty and to my gracious mother. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cym. Attend you here the door of our stern daughter? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Will she not forth? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. I have assail'd her with musics, but she vouchsafes no notice. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cym. The exile of her minion is too new, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
She hath not yet forgot him; some more time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Must wear the print of his remembrance out, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
And then she's yours. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Queen. You are most bound to the king, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Who lets go by no vantages that may | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prefer you to his daughter. Frame yourself | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To orderly soliciting, and be friended | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
With aptness of the season; make denials | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Increase your services; so seem as if | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
You were inspir'd to do those duties which | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
You tender to her; that you in all obey her | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Save when command to your dismission tends, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
And therein you are senseless. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. Senseless! not so. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enter a Messenger. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mess. So like you, sir, ambassadors from Rome; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
The one is Caius Lucius. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cym. A worthy fellow, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albeit he comes on angry purpose now; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
But that's no fault of his: we must receive him | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
According to the honour of his sender; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
And towards himself, his goodness forespent on us, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
We must extend our notice. Our dear son, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
When you have given good morning to your mistress, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Attend the queen and us; we shall have need | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To employ you towards this Roman. Come, our queen. [Exeunt all but CLOTEN. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. If she be up, I'll speak with her; if not, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Let her lie still, and dream. By your leave, ho! [Knocks. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I know her women are about her. What | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
If I do line one of their hands? 'Tis gold | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diana's rangers false themselves, yield up | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Their deer to the stand o' the stealer; and 'tis gold | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Which makes the true man kill'd and saves the thief; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nay, sometime hangs both thief and true man. What | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Can it not do and undo? I will make | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
One of her women lawyer to me, for | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I yet not understand the case myself. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
By your leave. [Knocks. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enter a Lady. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lady. Who's there, that knocks? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. A gentleman. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lady. No more? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. Yes, and a gentlewoman's son. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lady. [Aside.] That's more | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Than some whose tailors are as dear as yours | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Can justly boast of. What's your lordship's pleasure? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. Your lady's person: is she ready? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lady. Ay, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To keep her chamber. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. There's gold for you; sell me your good report. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lady. How! my good name? or to report of you | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
What I shall think is good?—The princess! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enter IMOGEN. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. Good morrow, fairest; sister, your sweet hand. [Exit Lady. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. Good morrow, sir. You lay out too much pains | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
For purchasing but trouble; the thanks I give | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Is telling you that I am poor of thanks | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
And scarce can spare them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. Still, I swear I love you. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. If you but said so, 'twere as deep with me: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you swear still, your recompense is still | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
That I regard it not. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. This is no answer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. But that you shall not say I yield being silent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I would not speak. I pray you, spare me: faith, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I shall unfold equal discourtesy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To your best kindness. One of your great knowing | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Should learn, being taught, forbearance. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. To leave you in your madness, 'twere my sin: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will not. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. Fools cure not mad folks. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. Do you call me fool? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. As I am mad, I do: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you'll be patient, I'll no more be mad; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
That cures us both. I am much sorry, sir, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
You put me to forget a lady's manners, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
By being so verbal; and learn now, for all, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
That I, which know my heart, do here pronounce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
By the very truth of it, I care not for you; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
And am so near the lack of charity,— | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To accuse myself,—I hate you; which I had rather | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
You felt than make 't my boast. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. You sin against | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obedience, which you owe your father. For | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
The contract you pretend with that base wretch, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
One bred of alms and foster'd with cold dishes, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
With scraps o' the court, it is no contract, none; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
And though it be allow'd in meaner parties— | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yet who than he more mean?—to knit their souls— | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
On whom there is no more dependancy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
But brats and beggary—in self-figur'd knot; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yet you are curb'd from that enlargement by | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
The consequence o' the crown, and must not soil | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
The precious note of it with a base slave, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
A hilding for a livery, a squire's cloth, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
A pantler, not so eminent. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. Profane fellow! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wert thou the son of Jupiter, and no more | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
But what thou art besides, thou wert too base | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To be his groom; thou wert dignified enough, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Even to the point of envy, if 'twere made | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comparative for your virtues, to be styl'd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
The under-hangman of his kingdom, and hated | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
For being preferr'd so well. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. The south-fog rot him! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. He never can meet more mischance than come | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To be but nam'd of thee. His meanest garment | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
That ever hath but clipp'd his body, is dearer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
In my respect than all the hairs above thee, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Were they all made such men. How now, Pisanio! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enter PISANIO. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. 'His garment!' Now, the devil— | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. To Dorothy my woman hie thee presently,— | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. 'His garment!' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. I am sprighted with a fool, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frighted, and anger'd worse. Go, bid my woman | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Search for a jewel that too casually | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hath left mine arm; it was thy master's, 'shrew me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
If I would lose it for a revenue | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Of any king's in Europe. I do think | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I saw 't this morning; confident I am | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Last night 'twas on mine arm, I kiss'd it; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I hope it be not gone to tell my lord | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
That I kiss aught but he. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pis. 'Twill not be lost. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. I hope so; go, and search. [Exit PISANIO. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. You have abus'd me: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
'His meanest garment!' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. Ay, I said so, sir: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you will make 't an action, call witness to 't. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. I will inform your father. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imo. Your mother too: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
She's my good lady, and will conceive, I hope, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
But the worst of me. So I leave you, sir, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
To the worst of discontent. [Exit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clo. I'll be reveng'd. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
'His meanest garment!' Well. [Exit. |
<< Cymbeline - Act 2 Scene 2 | Cymbeline - Act 2 Scene 4 >> |
Design © 1995-2007 ZeFLIP.com All rights reserved.