Venice. A Court of Justice. |
|
Enter the DUKE: the Magnificoes; ANTONIO, BASSANIO, GRATIANO, SALARINO, SALANIO, and Others. |
Duke. What, is Antonio here? |
Ant. Ready, so please your Grace. |
Duke. I am sorry for thee: thou art come to answer |
A stony adversary, an inhuman wretch |
Uncapable of pity, void and empty |
From any dram of mercy. |
Ant. I have heard |
Your Grace hath ta'en great pains to qualify |
His rigorous course; but since he stands obdurate, |
And that no lawful means can carry me |
Out of his envy's reach, I do oppose |
My patience to his fury, and am arm'd |
To suffer with a quietness of spirit |
The very tyranny and rage of his. |
Duke. Go one, and call the Jew into the court. |
Salar. He's ready at the door: he comes, my lord. |
|
Enter SHYLOCK. |
Duke. Make room, and let him stand before our face. |
Shylock, the world thinks, and I think so too, |
That thou but lead'st this fashion of thy malice |
To the last hour of act; and then 'tis thought |
Thou'lt show thy mercy and remorse more strange |
Than is thy strange-apparent cruelty; |
And where thou now exact'st the penalty,— |
Which is a pound of this poor merchant's flesh,— |
Thou wilt not only loose the forfeiture, |
But, touch'd with human gentleness and love, |
Forgive a moiety of the principal; |
Glancing an eye of pity on his losses, |
That have of late so huddled on his back, |
Enow to press a royal merchant down, |
And pluck commiseration of his state |
From brassy bosoms and rough hearts of flint, |
From stubborn Turks and Tartars, never train'd |
To offices of tender courtesy. |
We all expect a gentle answer, Jew. |
Shy. I have possess'd your Grace of what I purpose; |
And by our holy Sabbath have I sworn |
To have the due and forfeit of my bond: |
If you deny it, let the danger light |
Upon your charter and your city's freedom. |
You'll ask me, why I rather choose to have |
A weight of carrion flesh than to receive |
Three thousand ducats: I'll not answer that: |
But say it is my humour: is it answer'd? |
What if my house be troubled with a rat, |
And I be pleas'd to give ten thousand ducats |
To have it ban'd? What, are you answer'd yet? |
Some men there are love not a gaping pig; |
Some, that are mad if they behold a cat; |
And others, when the bagpipe sings i' the nose, |
Cannot contain their urine: for affection, |
Mistress of passion, sways it to the mood |
Of what it likes, or loathes. Now, for your answer: |
As there is no firm reason to be render'd, |
Why he cannot abide a gaping pig; |
Why he, a harmless necessary cat; |
Why he, a wauling bagpipe; but of force |
Must yield to such inevitable shame |
As to offend, himself being offended; |
So can I give no reason, nor I will not, |
More than a lodg'd hate and a certain loathing |
I bear Antonio, that I follow thus |
A losing suit against him. Are you answer'd? |
Bass. This is no answer, thou unfeeling man. |
To excuse the current of thy cruelty. |
Shy. I am not bound to please thee with my answer. |
Bass. Do all men kill the things they do not love? |
Shy. Hates any man the thing he would not kill? |
Bass. Every offence is not a hate at first. |
Shy. What! wouldst thou have a serpent sting thee twice? |
Ant. I pray you, think you question with the Jew: |
You may as well go stand upon the beach, |
And bid the main flood bate his usual height; |
You may as well use question with the wolf, |
Why he hath made the ewe bleat for the lamb; |
You may as well forbid the mountain pines |
To wag their high tops, and to make no noise |
When they are fretted with the gusts of heaven; |
You may as well do anything most hard, |
As seek to soften that—than which what's harder?— |
His Jewish heart: therefore, I do beseech you, |
Make no more offers, use no further means; |
But with all brief and plain conveniency, |
Let me have judgment, and the Jew his will. |
Bass. For thy three thousand ducats here is six. |
Shy. If every ducat in six thousand ducats |
Were in six parts and every part a ducat, |
I would not draw them; I would have my bond. |
Duke. How shalt thou hope for mercy, rendering none? |
Shy. What judgment shall I dread, doing no wrong? |
You have among you many a purchas'd slave, |
Which, like your asses and your dogs and mules, |
You use in abject and in slavish parts, |
Because you bought them: shall I say to you, |
Let them be free, marry them to your heirs? |
Why sweat they under burdens? let their beds |
Be made as soft as yours, and let their palates |
Be season'd with such viands? You will answer: |
'The slaves are ours:' so do I answer you: |
The pound of flesh which I demand of him, |
Is dearly bought; 'tis mine and I will have it. |
If you deny me, fie upon your law! |
There is no force in the decrees of Venice. |
I stand for judgment: answer; shall I have it? |
Duke. Upon my power I may dismiss this court, |
Unless Bellario, a learned doctor, |
Whom I have sent for to determine this, |
Come here to-day. |
Salar. My lord, here stays without |
A messenger with letters from the doctor, |
New come from Padua. |
Duke. Bring us the letters: call the messenger. |
Bass. Good cheer, Antonio! What, man, courage yet! |
The Jew shall have my flesh, blood, bones, and all, |
Ere thou shalt lose for me one drop of blood. |
Ant. I am a tainted wether of the flock, |
Meetest for death: the weakest kind of fruit |
Drops earliest to the ground; and so let me: |
You cannot better be employ'd, Bassanio, |
Than to live still, and write mine epitaph. |
|
Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk. |
Duke. Came you from Padua, from Bellario? |
Ner. From both, my lord. Bellario greets your Grace. [Presents a letter. |
Bass. Why dost thou whet thy knife so earnestly? |
Shy. To cut the forfeiture from that bankrupt there. |
Gra. Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew, |
Thou mak'st thy knife keen; but no metal can, |
No, not the hangman's axe, bear half the keenness |
Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee? |
Shy. No, none that thou hast wit enough to make. |
Gra. O, be thou damn'd, inexecrable dog! |
And for thy life let justice be accus'd. |
Thou almost mak'st me waver in my faith |
To hold opinion with Pythagoras, |
That souls of animals infuse themselves |
Into the trunks of men: thy currish spirit |
Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter, |
Even from the gallows did his fell soul fleet, |
And whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam, |
Infus'd itself in thee; for thy desires |
Are wolfish, bloody, starv'd, and ravenous. |
Shy. Till thou canst rail the seal from off my bond, |
Thou but offend'st thy lungs to speak so loud: |
Repair thy wit, good youth, or it will fall |
To cureless ruin. I stand here for law. |
Duke. This letter from Bellario doth commend |
A young and learned doctor to our court. |
Where is he? |
Ner. He attendeth here hard by, |
To know your answer, whether you'll admit him. |
Duke. With all my heart: some three or four of you |
Go give him courteous conduct to this place. |
Meantime, the court shall hear Bellario's letter. |
Clerk. | Your Grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick; but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome; his name is Balthazar. I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er many books together: he is furnished with my opinion; which, bettered with his own learning,—the greatness whereof I cannot enough commend,—comes with him, at my importunity, to fill up your Grace's request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation, for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation. |
|
Duke. You hear the learn'd Bellario, what he writes: |
And here, I take it, is the doctor come. |
|
Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws. |
Give me your hand. Came you from old Bellario? |
Por. I did, my lord. |
Duke. You are welcome: take your place. |
Are you acquainted with the difference |
That holds this present question in the court? |
Por. I am informed throughly of the cause. |
Which is the merchant here, and which the Jew? |
Duke. Antonio and old Shylock, both stand forth. |
Por. Is your name Shylock? |
Shy. Shylock is my name. |
Por. Of a strange nature is the suit you follow; |
Yet in such rule that the Venetian law |
Cannot impugn you as you do proceed. |
[To ANTONIO.] You stand within his danger, do you not? |
Ant. Ay, so he says. |
Por. Do you confess the bond? |
Ant. I do. |
Por. Then must the Jew be merciful. |
Shy. On what compulsion must I? tell me that. |
Por. The quality of mercy is not strain'd, |
It droppeth as the gentle rain from heaven |
Upon the place beneath: it is twice bless'd; |
It blesseth him that gives and him that takes: |
'Tis mightiest in the mightiest; it becomes |
The throned monarch better than his crown; |
His sceptre shows the force of temporal power, |
The attribute to awe and majesty, |
Wherein doth sit the dread and fear of kings; |
But mercy is above this sceptred sway, |
It is enthroned in the hearts of kings, |
It is an attribute to God himself, |
And earthly power doth then show likest God's |
When mercy seasons justice. Therefore, Jew, |
Though justice be thy plea, consider this, |
That in the course of justice none of us |
Should see salvation: we do pray for mercy, |
And that same prayer doth teach us all to render |
The deeds of mercy. I have spoke thus much |
To mitigate the justice of thy plea, |
Which if thou follow, this strict court of Venice |
Must needs give sentence 'gainst the merchant there. |
Shy. My deeds upon my head! I crave the law, |
The penalty and forfeit of my bond. |
Por. Is he not able to discharge the money? |
Bass. Yes, here I tender it for him in the court; |
Yea, twice the sum: if that will not suffice, |
I will be bound to pay it ten times o'er, |
On forfeit of my hands, my head, my heart. |
If this will not suffice, it must appear |
That malice bears down truth. And, I beseech you, |
Wrest once the law to your authority: |
To do a great right, do a little wrong, |
And curb this cruel devil of his will. |
Por. It must not be. There is no power in Venice |
Can alter a decree established: |
'Twill be recorded for a precedent, |
And many an error by the same example |
Will rush into the state. It cannot be. |
Shy. A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! |
O wise young judge, how I do honour thee! |
Por. I pray you, let me look upon the bond. |
Shy. Here 'tis, most reverend doctor; here it is. |
Por. Shylock, there's thrice thy money offer'd thee. |
Shy. An oath, an oath, I have an oath in heaven: |
Shall I lay perjury upon my soul? |
No, not for Venice. |
Por. Why, this bond is forfeit; |
And lawfully by this the Jew may claim |
A pound of flesh, to be by him cut off |
Nearest the merchant's heart. Be merciful: |
Take thrice thy money; bid me tear the bond. |
Shy. When it is paid according to the tenour. |
It doth appear you are a worthy judge; |
You know the law, your exposition |
Hath been most sound: I charge you by the law, |
Whereof you are a well-deserving pillar, |
Proceed to judgment: by my soul I swear |
There is no power in the tongue of man |
To alter me. I stay here on my bond. |
Ant. Most heartily I do beseech the court |
To give the judgment. |
Por. Why then, thus it is: |
You must prepare your bosom for his knife. |
Shy. O noble judge! O excellent young man! |
Por. For, the intent and purpose of the law |
Hath full relation to the penalty, |
Which here appeareth due upon the bond. |
Shy. 'Tis very true! O wise and upright judge! |
How much more elder art thou than thy looks! |
Por. Therefore lay bare your bosom. |
Shy. Ay, 'his breast:' |
So says the bond:—doth it not, noble judge?— |
'Nearest his heart:' those are the very words. |
Por. It is so. Are there balance here to weigh |
The flesh? |
Shy. I have them ready. |
Por. Have by some surgeon, Shylock, on your charge, |
To stop his wounds, lest he do bleed to death. |
Shy. Is it so nominated in the bond? |
Por. It is not so express'd; but what of that? |
'Twere good you do so much for charity. |
Shy. I cannot find it: 'tis not in the bond. |
Por. You, merchant, have you anything to say? |
Ant. But little: I am arm'd and well prepar'd. |
Give me your hand, Bassanio: fare you well! |
Grieve not that I am fallen to this for you; |
For herein Fortune shows herself more kind |
Than is her custom: it is still her use |
To let the wretched man outlive his wealth, |
To view with hollow eye and wrinkled brow |
An age of poverty; from which lingering penance |
Of such a misery doth she cut me off. |
Commend me to your honourable wife: |
Tell her the process of Antonio's end; |
Say how I lov'd you, speak me fair in death; |
And, when the tale is told, bid her be judge |
Whether Bassanio had not once a love. |
Repent not you that you shall lose your friend, |
And he repents not that he pays your debt; |
For if the Jew do cut but deep enough, |
I'll pay it instantly with all my heart. |
Bass. Antonio, I am married to a wife |
Which is as dear to me as life itself; |
But life itself, my wife, and all the world, |
Are not with me esteem'd above thy life: |
I would lose all, ay, sacrifice them all, |
Here to this devil, to deliver you. |
Por. Your wife would give you little thanks for that, |
If she were by to hear you make the offer. |
Gra. I have a wife, whom, I protest, I love: |
I would she were in heaven, so she could |
Entreat some power to change this currish Jew. |
Ner. 'Tis well you offer it behind her back; |
The wish would make else an unquiet house. |
Shy. These be the Christian husbands! I have a daughter; |
Would any of the stock of Barabbas |
Had been her husband rather than a Christian! |
We trifle time; I pray thee, pursue sentence. |
Por. A pound of that same merchant's flesh is thine: |
The court awards it, and the law doth give it. |
Shy. Most rightful judge! |
Por. And you must cut this flesh from off his breast: |
The law allows it, and the court awards it. |
Shy. Most learned judge! A sentence! come, prepare! |
Por. Tarry a little: there is something else. |
This bond doth give thee here no jot of blood; |
The words expressly are 'a pound of flesh:' |
Then take thy bond, take thou thy pound of flesh; |
But, in the cutting it, if thou dost shed |
One drop of Christian blood, thy lands and goods |
Are, by the laws of Venice, confiscate |
Unto the state of Venice. |
Gra. O upright judge! Mark, Jew: O learned judge! |
Shy. Is that the law? |
Por. Thyself shalt see the act; |
For, as thou urgest justice, be assur'd |
Thou shalt have justice, more than thou desir'st. |
Gra. O learned judge! Mark, Jew: a learned judge! |
Shy. I take this offer then: pay the bond thrice, |
And let the Christian go. |
Bass. Here is the money. |
Por. Soft! |
The Jew shall have all justice; soft! no haste:— |
He shall have nothing but the penalty. |
Gra. O Jew! an upright judge, a learned judge! |
Por. Therefore prepare thee to cut off the flesh. |
Shed thou no blood; nor cut thou less, nor more, |
But just a pound of flesh: if thou tak'st more, |
Or less, than a just pound, be it but so much |
As makes it light or heavy in the substance, |
Or the division of the twentieth part |
Of one poor scruple, nay, if the scale do turn |
But in the estimation of a hair, |
Thou diest and all thy goods are confiscate. |
Gra. A second Daniel, a Daniel, Jew! |
Now, infidel, I have thee on the hip. |
Por. Why doth the Jew pause? take thy forfeiture. |
Shy. Give me my principal, and let me go. |
Bass. I have it ready for thee; here it is. |
Por. He hath refus'd it in the open court: |
He shall have merely justice, and his bond. |
Gra. A Daniel, still say I; a second Daniel! |
I thank thee, Jew, for teaching me that word. |
Shy. Shall I not have barely my principal? |
Por. Thou shalt have nothing but the forfeiture, |
To be so taken at thy peril, Jew. |
Shy. Why, then the devil give him good of it! |
I'll stay no longer question. |
Por. Tarry, Jew: |
The law hath yet another hold on you. |
It is enacted in the laws of Venice, |
If it be prov'd against an alien |
That by direct or indirect attempts |
He seek the life of any citizen, |
The party 'gainst the which he doth contrive |
Shall seize one half his goods; the other half |
Comes to the privy coffer of the state; |
And the offender's life lies in the mercy |
Of the duke only, 'gainst all other voice. |
In which predicament, I say, thou stand'st; |
For it appears by manifest proceeding, |
That indirectly and directly too |
Thou hast contriv'd against the very life |
Of the defendant; and thou hast incurr'd |
The danger formerly by me rehears'd. |
Down therefore and beg mercy of the duke. |
Gra. Beg that thou mayst have leave to hang thyself: |
And yet, thy wealth being forfeit to the state, |
Thou hast not left the value of a cord; |
Therefore thou must be hang'd at the state's charge. |
Duke. That thou shalt see the difference of our spirits; |
I pardon thee thy life before thou ask it. |
For half thy wealth, it is Antonio's; |
The other half comes to the general state, |
Which humbleness may drive into a fine. |
Por. Ay, for the state; not for Antonio. |
Shy. Nay, take my life and all; pardon not that: |
You take my house when you do take the prop |
That doth sustain my house; you take my life |
When you do take the means whereby I live. |
Por. What mercy can you render him, Antonio? |
Gra. A halter gratis; nothing else, for God's sake! |
Ant. So please my lord the duke, and all the court, |
To quit the fine for one half of his goods, |
I am content; so he will let me have |
The other half in use, to render it, |
Upon his death, unto the gentleman |
That lately stole his daughter: |
Two things provided more, that, for this favour, |
He presently become a Christian; |
The other, that he do record a gift, |
Here in the court, of all he dies possess'd, |
Unto his son Lorenzo, and his daughter. |
Duke. He shall do this, or else I do recant |
The pardon that I late pronounced here. |
Por. Art thou contented, Jew? what dost thou say? |
Shy. I am content. |
Por. Clerk, draw a deed of gift. |
Shy. I pray you give me leave to go from hence: |
I am not well. Send the deed after me, |
And I will sign it. |
Duke. Get thee gone, but do it. |
Gra. In christening thou shalt have two god-fathers; |
Had I been judge, thou shouldst have had ten more, |
To bring thee to the gallows, not the font. [Exit SHYLOCK. |
Duke. Sir, I entreat you home with me to dinner. |
Por. I humbly do desire your Grace of pardon: |
I must away this night toward Padua, |
And it is meet I presently set forth. |
Duke. I am sorry that your leisure serves you not. |
Antonio, gratify this gentleman, |
For, in my mind, you are much bound to him. [Exeunt DUKE, Magnificoes, and Train. |
Bass. Most worthy gentleman, I and my friend |
Have by your wisdom been this day acquitted |
Of grievous penalties; in lieu whereof, |
Three thousand ducats, due unto the Jew, |
We freely cope your courteous pains withal. |
Ant. And stand indebted, over and above, |
In love and service to you evermore. |
Por. He is well paid that is well satisfied; |
And I, delivering you, am satisfied, |
And therein do account myself well paid: |
My mind was never yet more mercenary. |
I pray you, know me when we meet again: |
I wish you well, and so I take my leave. |
Bass. Dear sir, of force I must attempt you further: |
Take some remembrance of us, as a tribute, |
Not as a fee. Grant me two things, I pray you, |
Not to deny me, and to pardon me. |
Por. You press me far, and therefore I will yield. |
[To ANT.] Give me your gloves, I'll wear them for your sake; |
[To BASS.] And, for your love, I'll take this ring from you. |
Do not draw back your hand; I'll take no more; |
And you in love shall not deny me this. |
Bass. This ring, good sir? alas! it is a trifle; |
I will not shame myself to give you this. |
Por. I will have nothing else but only this; |
And now methinks I have a mind to it. |
Bass. There's more depends on this than on the value. |
The dearest ring in Venice will I give you, |
And find it out by proclamation: |
Only for this, I pray you, pardon me. |
Por. I see, sir, you are liberal in offers: |
You taught me first to beg, and now methinks |
You teach me how a beggar should be answer'd. |
Bass. Good sir, this ring was given me by my wife; |
And, when she put it on, she made me vow |
That I should never sell nor give nor lose it. |
Por. That 'scuse serves many men to save their gifts. |
An if your wife be not a mad-woman, |
And know how well I have deserv'd the ring, |
She would not hold out enemy for ever, |
For giving it to me. Well, peace be with you. [Exeunt PORTIA and NERISSA. |
Ant. My Lord Bassanio, let him have the ring: |
Let his deservings and my love withal |
Be valu'd 'gainst your wife's commandment. |
Bass. Go, Gratiano; run and overtake him; |
Give him the ring, and bring him, if thou canst, |
Unto Antonio's house. Away! make haste. [Exit GRATIANO. |
Come, you and I will thither presently, |
And in the morning early will we both |
Fly toward Belmont. Come, Antonio. [Exeunt. |
Design © 1995-2007 ZeFLIP.com All rights reserved.