Belmont. The Avenue to PORTIA'S House. |
|
Enter LORENZO and JESSICA. |
Lor. The moon shines bright: in such a night as this, |
When the sweet wind did gently kiss the trees |
And they did make no noise, in such a night |
Troilus methinks mounted the Troyan walls, |
And sigh'd his soul toward the Grecian tents, |
Where Cressid lay that night. |
Jes. In such a night |
Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew, |
And saw the lion's shadow ere himself, |
And ran dismay'd away. |
Lor. In such a night |
Stood Dido with a willow in her hand |
Upon the wild sea-banks, and waft her love |
To come again to Carthage. |
Jes. In such a night |
Medea gather'd the enchanted herbs |
That did renew old Æson. |
Lor. In such a night |
Did Jessica steal from the wealthy Jew, |
And with an unthrift love did run from Venice, |
As far as Belmont. |
Jes. In such a night |
Did young Lorenzo swear he lov'd her well, |
Stealing her soul with many vows of faith, |
And ne'er a true one. |
Lor. In such a night |
Did pretty Jessica, like a little shrew, |
Slander her love, and he forgave it her. |
Jes. I would out-night you, did no body come; |
But, hark! I hear the footing of a man. |
|
Enter STEPHANO. |
Lor. Who comes so fast in silence of the night? |
Steph. A friend. |
Lor. A friend! what friend? your name, I pray you, friend. |
Steph. Stephano is my name; and I bring word |
My mistress will before the break of day |
Be here at Belmont: she doth stray about |
By holy crosses, where she kneels and prays |
For happy wedlock hours. |
Lor. Who comes with her? |
Steph. None, but a holy hermit and her maid. |
I pray you, is my master yet return'd? |
Lor. He is not, nor we have not heard from him. |
But go we in, I pray thee, Jessica, |
And ceremoniously let us prepare |
Some welcome for the mistress of the house. |
|
Enter LAUNCELOT. |
Laun. Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola! |
Lor. Who calls? |
Laun. Sola! did you see Master Lorenzo? |
Master Lorenzo! sola, sola! |
Lor. Leave hollaing, man; here. |
Laun. Sola! where? where? |
Lor. Here. |
Laun. Tell him there's a post come from my master, with his horn full of good news: my master will be here ere morning. [Exit. |
Lor. Sweet soul, let's in, and there expect their coming. |
And yet no matter; why should we go in? |
My friend Stephano, signify, I pray you, |
Within the house, your mistress is at hand; |
And bring your music forth into the air. [Exit STEPHANO. |
How sweet the moonlight sleeps upon this bank! |
Here will we sit, and let the sounds of music |
Creep in our ears: soft stillness and the night |
Become the touches of sweet harmony. |
Sit, Jessica: look, how the floor of heaven |
Is thick inlaid with patines of bright gold: |
There's not the smallest orb which thou behold'st |
But in his motion like an angel sings, |
Still quiring to the young-eyed cherubins; |
Such harmony is in immortal souls; |
But, whilst this muddy vesture of decay |
Doth grossly close it in, we cannot hear it. |
|
Enter Musicians. |
Come, ho! and wake Diana with a hymn: |
With sweetest touches pierce your mistress' ear, |
And draw her home with music. [Music. |
Jes. I am never merry when I hear sweet music. |
Lor. The reason is, your spirits are attentive: |
For do but note a wild and wanton herd, |
Or race of youthful and unhandled colts, |
Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, |
Which is the hot condition of their blood; |
If they but hear perchance a trumpet sound, |
Or any air of music touch their ears, |
You shall perceive them make a mutual stand, |
Their savage eyes turn'd to a modest gaze |
By the sweet power of music: therefore the poet |
Did feign that Orpheus drew trees, stones, and floods; |
Since nought so stockish, hard, and full of rage, |
But music for the time doth change his nature. |
The man that hath no music in himself, |
Nor is not mov'd with concord of sweet sounds, |
Is fit for treasons, stratagems, and spoils; |
The motions of his spirit are dull as night, |
And his affections dark as Erebus: |
Let no such man be trusted. Mark the music. |
|
Enter PORTIA and NERISSA, at a distance. |
Por. That light we see is burning in my hall. |
How far that little candle throws his beams! |
So shines a good deed in a naughty world. |
Ner. When the moon shone, we did not see the candle. |
Por. So doth the greater glory dim the less: |
A substitute shines brightly as a king |
Until a king be by, and then his state |
Empties itself, as doth an inland brook |
Into the main of waters. Music! hark! |
Ner. It is your music, madam, of the house. |
Por. Nothing is good, I see, without respect: |
Methinks it sounds much sweeter than by day. |
Ner. Silence bestows that virtue on it, madam. |
Por. The crow doth sing as sweetly as the lark |
When neither is attended, and I think |
The nightingale, if she should sing by day, |
When every goose is cackling, would be thought |
No better a musician than the wren. |
How many things by season season'd are |
To their right praise and true perfection! |
Peace, ho! the moon sleeps with Endymion, |
And would not be awak'd! [Music ceases. |
Lor. That is the voice, |
Or I am much deceiv'd, of Portia. |
Por. He knows me, as the blind man knows the cuckoo, |
By the bad voice. |
Lor. Dear lady, welcome home. |
Por. We have been praying for our husbands' welfare, |
Which speed, we hope, the better for our words. |
Are they return'd? |
Lor. Madam, they are not yet; |
But there is come a messenger before, |
To signify their coming. |
Por. Go in, Nerissa: |
Give order to my servants that they take |
No note at all of our being absent hence; |
Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you. [A tucket sounds. |
Lor. Your husband is at hand; I hear his trumpet: |
We are no tell-tales, madam; fear you not. |
Por. This night methinks is but the daylight sick; |
It looks a little paler: 'tis a day, |
Such as the day is when the sun is hid. |
|
Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their Followers. |
Bass. We should hold day with the Antipodes, |
If you would walk in absence of the sun. |
Por. Let me give light, but let me not be light; |
For a light wife doth make a heavy husband, |
And never be Bassanio so for me: |
But God sort all! You are welcome home, my lord. |
Bass. I thank you, madam. Give welcome to my friend: |
This is the man, this is Antonio, |
To whom I am so infinitely bound. |
Por. You should in all sense be much bound to him, |
For, as I hear, he was much bound for you. |
Ant. No more than I am well acquitted of. |
Por. Sir, you are very welcome to our house: |
It must appear in other ways than words, |
Therefore I scant this breathing courtesy. |
Gra. [To NERISSA.] By yonder moon I swear you do me wrong; |
In faith, I gave it to the judge's clerk: |
Would he were gelt that had it, for my part, |
Since you do take it, love, so much at heart. |
Por. A quarrel, ho, already! what's the matter? |
Gra. About a hoop of gold, a paltry ring |
That she did give me, whose poesy was |
For all the world like cutlers' poetry |
Upon a knife, 'Love me, and leave me not.' |
Ner. What talk you of the posy, or the value? |
You swore to me, when I did give it you, |
That you would wear it till your hour of death, |
And that it should lie with you in your grave: |
Though not for me, yet for your vehement oaths, |
You should have been respective and have kept it. |
Gave it a judge's clerk! no, God's my judge, |
The clerk will ne'er wear hair on's face that had it. |
Gra. He will, an if he live to be a man. |
Ner. Ay, if a woman live to be a man. |
Gra. Now, by this hand, I gave it to a youth, |
A kind of boy, a little scrubbed boy, |
No higher than thyself, the judge's clerk. |
A prating boy, that begg'd it as a fee: |
I could not for my heart deny it him. |
Por. You were to blame,—I must be plain with you,— |
To part so slightly with your wife's first gift; |
A thing stuck on with oaths upon your finger, |
And riveted so with faith unto your flesh. |
I gave my love a ring and made him swear |
Never to part with it; and here he stands, |
I dare be sworn for him he would not leave it |
Nor pluck it from his finger for the wealth |
That the world masters. Now, in faith, Gratiano, |
You give your wife too unkind a cause of grief: |
An 'twere to me, I should be mad at it. |
Bass. [Aside.] Why, I were best to cut my left hand off, |
And swear I lost the ring defending it. |
Gra. My Lord Bassanio gave his ring away |
Unto the judge that begg'd it, and indeed |
Deserv'd it too; and then the boy, his clerk, |
That took some pains in writing, he begg'd mine; |
And neither man nor master would take aught |
But the two rings. |
Por. What ring gave you, my lord? |
Not that, I hope, that you receiv'd of me. |
Bass. If I could add a lie unto a fault, |
I would deny it; but you see my finger |
Hath not the ring upon it; it is gone. |
Por. Even so void is your false heart of truth. |
By heaven, I will ne'er come in your bed |
Until I see the ring. |
Ner. Nor I in yours, |
Till I again see mine. |
Bass. Sweet Portia, |
If you did know to whom I gave the ring, |
If you did know for whom I gave the ring, |
And would conceive for what I gave the ring, |
And how unwillingly I left the ring, |
When naught would be accepted but the ring, |
You would abate the strength of your displeasure. |
Por. If you had known the virtue of the ring, |
Or half her worthiness that gave the ring, |
Or your own honour to contain the ring, |
You would not then have parted with the ring. |
What man is there so much unreasonable, |
If you had pleas'd to have defended it |
With any terms of zeal, wanted the modesty |
To urge the thing held as a ceremony? |
Nerissa teaches me what to believe: |
I'll die for't but some woman had the ring. |
Bass. No, by my honour, madam, by my soul, |
No woman had it; but a civil doctor, |
Which did refuse three thousand ducats of me, |
And begg'd the ring, the which I did deny him, |
And suffer'd him to go displeas'd away; |
Even he that did uphold the very life |
Of my dear friend. What should I say, sweet lady? |
I was enforc'd to send it after him; |
I was beset with shame and courtesy; |
My honour would not let ingratitude |
So much besmear it. Pardon me, good lady, |
For, by these blessed candles of the night, |
Had you been there, I think you would have begg'd |
The ring of me to give the worthy doctor. |
Por. Let not that doctor e'er come near my house. |
Since he hath got the jewel that I lov'd, |
And that which you did swear to keep for me, |
I will become as liberal as you; |
I'll not deny him anything I have; |
No, not my body, nor my husband's bed. |
Know him I shall, I am well sure of it: |
Lie not a night from home; watch me like Argus: |
If you do not, if I be left alone, |
Now by mine honour, which is yet mine own, |
I'll have that doctor for my bedfellow. |
Ner. And I his clerk; therefore be well advis'd |
How you do leave me to mine own protection. |
Gra. Well, do you so: let me not take him, then; |
For if I do, I'll mar the young clerk's pen. |
Ant. I am the unhappy subject of these quarrels. |
Por. Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding. |
Bass. Portia, forgive me this enforced wrong; |
And in the hearing of these many friends, |
I swear to thee, even by thine own fair eyes, |
Wherein I see myself,— |
Por. Mark you but that! |
In both my eyes he doubly sees himself; |
In each eye, one: swear by your double self, |
And there's an oath of credit. |
Bass. Nay, but hear me: |
Pardon this fault, and by my soul I swear |
I never more will break an oath with thee. |
Ant. I once did lend my body for his wealth, |
Which, but for him that had your husband's ring, |
Had quite miscarried: I dare be bound again, |
My soul upon the forfeit, that your lord |
Will never more break faith advisedly. |
Por. Then you shall be his surety. Give him this, |
And bid him keep it better than the other. |
Ant. Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring. |
Bass. By heaven! it is the same I gave the doctor! |
Por. I had it of him: pardon me, Bassanio, |
For, by this ring, the doctor lay with me. |
Ner. And pardon me, my gentle Gratiano; |
For that same scrubbed boy, the doctor's clerk, |
In lieu of this last night did lie with me. |
Gra. Why, this is like the mending of highways |
In summer, where the ways are fair enough. |
What! are we cuckolds ere we have deserv'd it? |
Por. Speak not so grossly. You are all amaz'd: |
Here is a letter; read it at your leisure; |
It comes from Padua, from Bellario: |
There you shall find that Portia was the doctor, |
Nerissa, there, her clerk: Lorenzo here |
Shall witness I set forth as soon as you |
And even but now return'd; I have not yet |
Enter'd my house. Antonio, you are welcome; |
And I have better news in store for you |
Than you expect: unseal this letter soon; |
There you shall find three of your argosies |
Are richly come to harbour suddenly. |
You shall not know by what strange accident |
I chanced on this letter. |
Ant. I am dumb. |
Bass. Were you the doctor and I knew you not? |
Gra. Were you the clerk that is to make me cuckold? |
Ner. Ay; but the clerk that never means to do it, |
Unless he live until he be a man. |
Bass. Sweet doctor, you shall be my bedfellow: |
When I am absent, then, lie with my wife. |
Ant. Sweet lady, you have given me life and living; |
For here I read for certain that my ships |
Are safely come to road. |
Por. How now, Lorenzo! |
My clerk hath some good comforts too for you. |
Ner. Ay, and I'll give them him without a fee. |
There do I give to you and Jessica, |
From the rich Jew, a special deed of gift, |
After his death, of all he dies possess'd of. |
Lor. Fair ladies, you drop manna in the way |
Of starved people. |
Por. It is almost morning, |
And yet I am sure you are not satisfied |
Of these events at full. Let us go in; |
And charge us there upon inter'gatories, |
And we will answer all things faithfully. |
Gra. Let it be so: the first inter'gatory |
That my Nerissa shall be sworn on is, |
Whe'r till the next night she had rather stay, |
Or go to bed now, being two hours to day: |
But were the day come, I should wish it dark, |
That I were couching with the doctor's clerk. |
Well, while I live I'll fear no other thing |
So sore as keeping safe Nerissa's ring. [Exeunt. |
Design © 1995-2007 ZeFLIP.com All rights reserved.