Troy. Before PRIAM'S Palace. |
| |
Enter HECTOR and ANDROMACHE. |
| And. When was my lord so much ungently temper'd, |
| To stop his ears against admonishment? |
| Unarm, unarm, and do not fight to-day. |
| Hect. You train me to offend you; get you in: |
| By all the everlasting gods, I'll go. |
| And. My dreams will, sure, prove ominous to the day. |
| Hect. No more, I say. |
| |
Enter CASSANDRA. |
| Cas. Where is my brother Hector? |
| And. Here, sister; arm'd, and bloody in intent. |
| Consort with me in loud and dear petition; |
| Pursue we him on knees; for I have dream'd |
| Of bloody turbulence, and this whole night |
| Hath nothing been but shapes and forms of slaughter. |
| Cas. O! 'tis true. |
| Hect. Ho! bid my trumpet sound. |
| Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet brother. |
| Hect. Be gone, I say: the gods have heard me swear. |
| Cas. The gods are deaf to hot and peevish vows: |
| They are polluted offerings, more abhorr'd |
| Than spotted livers in the sacrifice. |
| And. O! be persuaded: do not count it holy |
| To hurt by being just: it is as lawful, |
| For we would give much, to use violent thefts, |
| And rob in the behalf of charity. |
| Cas. It is the purpose that makes strong the vow; |
| But vows to every purpose must not hold. |
| Unarm, sweet Hector. |
| Hect. Hold you still, I say; |
| Mine honour keeps the weather of my fate: |
| Life every man holds dear; but the dear man |
| Holds honour far more precious-dear than life. |
| |
Enter TROILUS. |
| How now, young man! mean'st thou to fight to-day? |
| And. Cassandra, call my father to persuade. [Exit CASSANDRA. |
| Hect. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth; |
| I am to-day i' the vein of chivalry: |
| Let grow thy sinews till their knots be strong, |
| And tempt not yet the brushes of the war. |
| Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy, |
| I'll stand to-day for thee and me and Troy. |
| Tro. Brother, you have a vice of mercy in you, |
| Which better fits a lion than a man. |
| Hect. What vice is that, good Troilus? chide me for it. |
| Tro. When many times the captive Grecian falls, |
| Even in the fan and wind of your fair sword, |
| You bid them rise, and live. |
| Hect. O! 'tis fair play. |
| Tro. Fool's play, by heaven, Hector. |
| Hect. How now! how now! |
| Tro. For the love of all the gods, |
| Let's leave the hermit pity with our mothers, |
| And when we have our armours buckled on, |
| The venom'd vengeance ride upon our swords, |
| Spur them to ruthful work, rein them from ruth. |
| Hect. Fie, savage, fie! |
| Tro. Hector, then 'tis wars. |
| Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. |
| Tro. Who should withhold me? |
| Not fate, obedience, nor the hand of Mars |
| Beckoning with fiery truncheon my retire; |
| Not Priamus and Hecuba on knees, |
| Their eyes o'ergalled with recourse of tears; |
| Nor you, my brother, with your true sword drawn, |
| Oppos'd to hinder me, should stop my way, |
| But by my ruin. |
| |
Re-enter CASSANDRA, with PRIAM. |
| Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him fast: |
| He is thy crutch; now if thou lose thy stay, |
| Thou on him leaning, and all Troy on thee, |
| Fall all together. |
| Pri. Come, Hector, come; go back: |
| Thy wife hath dream'd; thy mother hath had visions; |
| Cassandra doth foresee; and I myself |
| Am like a prophet suddenly enrapt, |
| To tell thee that this day is ominous: |
| Therefore, come back. |
| Hect. Æneas is a-field; |
| And I do stand engag'd to many Greeks, |
| Even in the faith of valour, to appear |
| This morning to them. |
| Pri. Ay, but thou shalt not go. |
| Hect. I must not break my faith. |
| You know me dutiful; therefore, dear sir, |
| Let me not shame respect, but give me leave |
| To take that course by your consent and voice, |
| Which you do here forbid me, royal Priam. |
| Cas. O Priam! yield not to him. |
| And. Do not, dear father. |
| Hect. Andromache, I am offended with you: |
| Upon the love you bear me, get you in. [Exit ANDROMACHE. |
| Tro. This foolish, dreaming, superstitious girl |
| Makes all these bodements. |
| Cas. O farewell! dear Hector. |
| Look! how thou diest; look! how thy eye turns pale; |
| Look! how thy wounds do bleed at many vents: |
| Hark! how Troy roars: how Hecuba cries out! |
| How poor Andromache shrills her dolours forth! |
| Behold, distraction, frenzy, and amazement, |
| Like witless anticks, one another meet, |
| And all cry Hector! Hector's dead! O Hector! |
| Tro. Away! Away! |
| Cas. Farewell. Yet, soft! Hector, I take my leave: |
| Thou dost thyself and all our Troy deceive. [Exit. |
| Hect. You are amaz'd, my liege, at her exclaim. |
| Go in and cheer the town: we'll forth and fight; |
| Do deeds worth praise and tell you them at night. |
| Pri. Farewell: the gods with safety stand about thee! [Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums. |
| Tro. They are at it, hark! Proud Diomed, believe, |
| I come to lose my arm, or win my sleeve. |
| |
As TROILUS is going out, enter, from the other side, PANDARUS. |
| Pan. Do you hear, my lord? do you hear? |
| Tro. What now? |
| Pan. Here's a letter come from yond poor girl. |
| Tro. Let me read. |
| Pan. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl; and what one thing, what another, that I shall leave you one o' these days: and I have a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that, unless a man were cursed, I cannot tell what to think on't. What says she there? |
| Tro. Words, words, mere words, no matter from the heart; |
| The effect doth operate another way. [Tearing the letter. |
| Go, wind to wind, there turn and change together. |
| My love with words and errors still she feeds, |
| But edifies another with her deeds. [Exeunt severally. |
Design © 1995-2007 ZeFLIP.com All rights reserved.