Padua. Before LUCENTIO'S House. |
|
Enter on one side BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA; GREMIO walking on the other side. |
Bion. Softly and swiftly, sir, for the priest is ready. |
Luc. I fly, Biondello: but they may chance to need thee at home; therefore leave us. |
Bion. Nay, faith, I'll see the church o' your back; and then come back to my master as soon as I can. [Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO. |
Gre. I marvel Cambio comes not all this while. |
|
Enter PETRUCHIO, KATHARINA, VINCENTIO, and Attendants. |
Pet. Sir, here's the door, this is Lucentio's house: |
My father's bears more toward the market-place; |
Thither must I, and here I leave you, sir. |
Vin. You shall not choose but drink before you go. |
I think I shall command your welcome here, |
And, by all likelihood, some cheer is toward. [Knocks. |
Gre. They're busy within; you were best knock louder. |
|
Enter Pedant above, at a window. |
Ped. What's he that knocks as he would beat down the gate? |
Vin. Is Signior Lucentio within, sir? |
Ped. He's within, sir, but not to be spoken withal. |
Vin. What if a man bring him a hundred pound or two, to make merry withal? |
Ped. Keep your hundred pounds to yourself: he shall need none so long as I live. |
Pet. Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you, tell Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him. |
Ped. Thou liest: his father is come from Padua, and here looking out at the window. |
Vin. Art thou his father? |
Ped. Ay, sir; so his mother says, if I may believe her. |
Pet. [To VINCENTIO.] Why, how now, gentleman! why, this is flat knavery, to take upon you another man's name. |
Ped. Lay hands on the villain: I believe, a' means to cozen somebody in this city under my countenance. |
|
Re-enter BIONDELLO. |
Bion. I have seen them in the church together: God send 'em good shipping! But who is here? mine old master, Vincentio! now we are undone and brought to nothing. |
Vin. [Seeing BIONDELLO.] Come hither, crack-hemp. |
Bion. I hope I may choose, sir. |
Vin. Come hither, you rogue. What, have you forgot me? |
Bion. Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I never saw you before in all my life. |
Vin. What, you notorious villain! didst thou never see thy master's father, Vincentio? |
Bion. What, my old, worshipful old master? yes, marry, sir: see where he looks out of the window. |
Vin. Is't so, indeed? [Beats BIONDELLO. |
Bion. Help, help, help! here's a madman will murder me. [Exit. |
Ped. Help, son! help, Signior Baptista! [Exit from the window. |
Pet. Prithee, Kate, let's stand aside, and see the end of this controversy. [They retire. |
|
Re-enter Pedant below; BAPTISTA, TRANIO, and Servants. |
Tra. Sir, what are you that offer to beat my servant? |
Vin. What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! while I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university. |
Tra. How now! what's the matter? |
Bap. What, is the man lunatic? |
Tra. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words show you a mad-man. Why, sir, what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it. |
Vin. Thy father! O villain! he is a sail-maker in Bergamo. |
Bap. You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do you think is his name? |
Vin. His name! as if I knew not his name: I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio. |
Ped. Away, away, mad ass! his name is Lucentio; and he is mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio. |
Vin. Lucentio! O! he hath murdered his master. Lay hold on him, I charge you in the duke's name. O my son, my son! tell me, thou villain, where is my son Lucentio? |
Tra. Call forth an officer. |
|
Enter one with an Officer. |
Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you see that he be forthcoming. |
Vin. Carry me to the gaol! |
Gre. Stay, officer: he shall not go to prison. |
Bap. Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison. |
Gre. Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched in this business: I dare swear this is the right Vincentio. |
Ped. Swear, if thou darest. |
Gre. Nay, I dare not swear it. |
Tra. Then thou wert best say, that I am not Lucentio. |
Gre. Yes, I know thee to be Signior Lucentio. |
Bap. Away with the dotard! to the gaol with him! |
Vin. Thus strangers may be haled and abused: O monstrous villain! |
|
Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA. |
Bion. O! we are spoiled; and yonder he is: deny him, forswear him, or else we are all undone. |
Luc. [Kneeling.] Pardon, sweet father. |
Vin. Lives my sweetest son? |
[BIONDELLO, TRANIO, and Pedant run out. |
Bian. [Kneeling.] Pardon, dear father. |
Bap. How hast thou offended? |
Where is Lucentio? |
Luc. Here's Lucentio, |
Right son to the right Vincentio; |
That have by marriage made thy daughter mine, |
While counterfeit supposes blear'd thine eyne. |
Gre. Here's packing, with a witness, to deceive us all! |
Vin. Where is that damned villain Tranio, |
That fac'd and brav'd me in this matter so? |
Bap. Why, tell me, is not this my Cambio? |
Bian. Cambio is chang'd into Lucentio. |
Luc. Love wrought these miracles. Bianca's love |
Made me exchange my state with Tranio, |
While he did bear my countenance in the town; |
And happily I have arriv'd at last |
Unto the wished haven of my bliss. |
What Tranio did, myself enforc'd him to; |
Then pardon him, sweet father, for my sake. |
Vin. I'll slit the villain's nose, that would have sent me to the gaol. |
Bap. [To LUCENTIO.] But do you hear, sir? Have you married my daughter without asking my good will? |
Vin. Fear not, Baptista; we will content you, go to: but I will in, to be revenged for this villany. [Exit. |
Bap. And I, to sound the depth of this knavery. [Exit. |
Luc. Look not pale, Bianca; thy father will not frown. [Exeunt LUCENTIO and BIANCA. |
Gre. My cake is dough; but I'll in among the rest, |
Out of hope of all, but my share of the feast. [Exit. |
|
PETRUCHIO and KATHARINA advance. |
Kath. Husband, let's follow, to see the end of this ado. |
Pet. First kiss me, Kate, and we will. |
Kath. What! in the midst of the street? |
Pet. What! art thou ashamed of me? |
Kath. No, sir, God forbid; but ashamed to kiss. |
Pet. Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away. |
Kath. Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay. |
Pet. Is not this well? Come, my sweet Kate: |
Better once than never, for never too late. [Exeunt. |
Design © 1995-2007 ZeFLIP.com All rights reserved.